Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - English

bộ binh

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "bộ binh" se traduit par "infanterie" en français. Voici une explication détaillée et accessible pour un nouvel apprenant vietnamien francophone.

Définition
  • Bộ binh (infanterie) désigne la branche de l'armée qui est composée de soldats qui combattent principalement à pied. C'est une unité militaire qui joue un rôle crucial sur le champ de bataille.
Usage

Dans une phrase, vous pourriez dire : - "Quân đội Việt Nam nhiều đơn vị bộ binh." (L'armée vietnamienne a de nombreuses unités d'infanterie.)

Exemples d'utilisation
  1. Usage courant :

    • "Bộ binhlực lượng chủ yếu trong một trận chiến." (L'infanterie est la force principale dans une bataille.)
  2. Usage avancé :

    • "Các đơn vị bộ binh cần được huấn luyện kỹ lưỡng để đảm bảo an toàn trong chiến đấu." (Les unités d'infanterie doivent être soigneusement entraînées pour garantir la sécurité au combat.)
Variantes du mot
  • Dans un contexte militaire, il existe des termes connexes comme "lính bộ binh" qui signifie "soldat d'infanterie" ou "piétaille" qui est un terme plus familier ou humoristique pour désigner les soldats d'infanterie.
Différents sens

Dans un sens plus humoristique ou familier, "bộ binh" peut désigner de manière ludique des soldats peu expérimentés ou considérés comme moins valorisés, souvent utilisés dans des contextes de blague ou de moquerie.

Synonymes
  • Lính bộ binh : Soldat d'infanterie
  • Piétaille : Terme familier pour désigner les soldats d'infanterie, souvent utilisé de manière humoristique.
Conclusion

Le mot "bộ binh" est donc essentiel dans le vocabulaire militaire vietnamien. Que ce soit dans un contexte sérieux ou humoristique, il est important de comprendre son utilisation et ses nuances.

  1. (arch.) ministère de la guerre
  2. (mil.) infanterie; (đùa cợt, hài hước) piétaille
    • lính bộ binh
      fantassin

Comments and discussion on the word "bộ binh"